U+4FFA, 俺
中日韓統一表意文字-4FFA

[U+4FF9]
中日韓統一表意文字
[U+4FFB]

跨語言

編輯

漢字

編輯

人部+8畫,共10畫,倉頡碼:人大中山(OKLU),四角號碼24216部件組合

參考資料

編輯

漢語

編輯

詞源 1

編輯
正體/繁體
簡體 #

我們我们 (wǒmen)的融合形式(Lü, 1984; Norman, 1988)。

發音

編輯

註解:在部分粵語方言,包括香港粵語中,零聲母/∅-/常讀作鼻音化的 ng-聲母/ŋ-/.
註解:gha2 - 一些用詞內.

釋義

編輯

  1. (官話方言) 我的
  2. (官話方言不含聽話人) 我們我們
近義詞
編輯

組詞

編輯

詞源 2

編輯
正體/繁體
簡體 #
異體

可能弱化自 (goán)(Tan and Wu, 2011)。

發音

編輯

釋義

編輯

  1. (泉漳話敬體) 親屬稱謂的前綴。
    [閩南語泉漳片]  ―  án-kong [白話字]  ―  爺爺
  2. (臺灣話含聽話人) (lán)的同義詞。

組詞

編輯

詞源 3

編輯
正體/繁體
簡體 #

發音

編輯

釋義

編輯

  1. (泉漳話潮州話) 的另一種寫法。

詞源 4

編輯
正體/繁體
簡體 #

發音

編輯

韻圖
讀音 # 1/2 2/2
(34) (34)
(154) (145)
調 去 (H) 去 (H)
開合
反切
白一平方案 'jemH 'jaemH
擬音
鄭張尚芳 /ʔˠiᴇmH/ /ʔɨɐmH/
潘悟雲 /ʔᵚiɛmH/ /ʔiɐmH/
邵榮芬 /ʔiæmH/ /ʔiɐmH/
蒲立本 /ʔjiamH/ /ʔɨamH/
李榮 /ʔjɛmH/ /ʔiɐmH/
王力 /ĭɛmH/ /ĭɐmH/
高本漢 /ʔi̯ɛmH/ /ʔi̯ɐmH/
推斷官話讀音 yàn yàn
推斷粵語讀音 jim3 jim3

釋義

編輯

  1. 巨大

日語

編輯

漢字

編輯

常用漢字

讀法

編輯
  • 吳音: えん (en)えん (en, 歷史)えむ (emu, 古日語)
  • 漢音: えん (en)えん (en, 歷史)えむ (emu, 古日語)
  • 訓讀: おれ (ore, , 常用)われ (ware, )

詞源

編輯
詞中漢字
おれ
常用漢字
訓讀

源自上古日語。原為第二人稱代詞,可見於公元712年成書的《古事記》內,一般認為在鎌倉時代室町時代逐漸化為第一人稱代詞。[1][2]但一些學者指出,罕有第二人稱代詞轉化為第一人稱代詞的先例,認為這一詞源理論存在漏洞,他們認為第一人稱用法是 (onore, )的一個早期變體,而古代的第二人稱用法來源於另一詞根。[3]

發音

編輯

其他形式

編輯

代詞

編輯

(おれ) (オレ) (ore

  1. (非正式男性用語)
    • 1905, 夏目漱石, 吾輩は猫である [我是貓]:
      (さい)(ぜん)から(だま)っていた主人(しゅじん)はこの(とき)(きゅう)(しゃ)(しん)()たくなったものと()えて「おい(おれ)にもちょっと()せろ」と()
      saizen kara damatte ita shujin wa kono toki kyū ni shashin ga mitaku natta mono to miete 「oi ore ni mo chotto misero」 to iu
      一開始沉默不語的主人這時突然似乎想看起了照片,然後問道:「喂,也讓看看。」
  2. (棄用暱稱或貶義)
    • 13世纪, 平家物語:
      (ほふ)()(もの)をえ()かぬぞ。さらばおれ()
      Hōshi wa mono o e kakanu zo. Saraba orera kake
      我不會寫字,所以們寫。

用法說明

編輯
  • 本詞是男性的最隨便的自稱,可用於親密朋友和親戚之間的對話,而在一般用敬語的禮貌對話內,這個用法會讓人覺得不尊重人,沒有禮貌,這時一般使用 (watashi) (boku)

參見

編輯

參考資料

編輯
  1. 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 2.0 2.1 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 米田 達郎 (2016年) 人稱詞オレの歴史的変化[1],存檔自原始網頁2021-12-01 (in Japanese)
  4. 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3
  5. 1997新明解国語辞典新明解國語辭典),第五版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13143-0

朝鮮語

編輯

漢字

編輯

(eom, am) (韓字 , )

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

越南語

編輯

漢字

編輯

儒字;讀法:em, yêm, êm

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

參考資料

編輯