飯
|
|
跨語言
编辑筆順 | |||
---|---|---|---|
漢字
编辑飯(食部+4畫,共13畫(中文)或12畫(日本漢字),倉頡碼:人戈竹水(OIHE),四角號碼:81747,部件組合:⿰飠反(陸港臺日越)或⿰𩙿反(韓))
來源
编辑漢語
编辑正體/繁體 | 飯 | |
---|---|---|
簡體 | 饭 |
字源
编辑形聲漢字(OC *bonʔ, *bons):意符 食 (“食物”) + 聲符 反 (OC *panʔ, *pʰan) 。
詞源1
编辑對照原始孟-高棉語 *puuŋ (“煮熟的米”),經由孟語 ပုၚ် (pɜŋ, “煮熟的米”) (Ferlus, 1988)。
發音1是發音2的被動形,意思為「所吃的東西」 (Schuessler, 2007)。
發音1
编辑釋義
编辑飯
同義詞
编辑語言 | 地區 | 詞 |
---|---|---|
書面語 (白話文) | 麵條、麵 | |
北京-東北官話 | 北京 | 麵條兒、麵 |
臺灣 | 麵條、麵 | |
哈爾濱 | 麵條兒 | |
冀魯官話 | 濟南 | 麵條兒、麵 |
膠遼官話 | 煙台(牟平) | 麵 |
中原官話 | 洛陽 | 麵條兒、麵 |
萬榮 | 飯 | |
西安 | 麵 | |
西寧 | 麵條兒 | |
徐州 | 麵條兒、麵條子 | |
蘭銀官話 | 銀川 | 麵條子、麵 |
蘭州 | 麵條子 | |
烏魯木齊 | 麵條子、麵 | |
西南官話 | 成都 | 麵 |
武漢 | 麵、麵條 | |
貴陽 | 麵 | |
柳州 | 麵條、麵 | |
江淮官話 | 南京 | 麵、麵條 |
揚州 | 麵 | |
合肥 | 麵條、麵 | |
粵語 | 廣州 | 麵 |
香港 | 麵 | |
東莞 | 麵 | |
陽江 | 麵 | |
贛語 | 南昌 | 麵 |
黎川 | 麵 | |
萍鄉 | 麵 | |
客家語 | 梅縣 | 麵、麵條 |
于都 | 麵 | |
苗栗(北四縣腔) | 麵 | |
屏東(內埔,南四縣腔) | 麵 | |
新竹縣(竹東,海陸腔) | 麵 | |
臺中(東勢,大埔腔) | 大麵、麵 | |
新竹縣(芎林,饒平腔) | 麵 | |
雲林(崙背,詔安腔) | 大麵 | |
徽語 | 績溪 | 麵 |
晉語 | 太原 | 麵條子、麵條、麵 |
忻州 | 麵條子、條條子麵、條子麵、麵 | |
閩北語 | 建甌 | 麵 |
閩東語 | 福州 | 麵 |
閩南語 | 廈門 | 麵 |
泉州 | 麵 | |
漳州 | 麵 | |
宜蘭 | 麵 | |
檳城(泉漳) | 麵 | |
新加坡(泉漳) | 麵 | |
馬尼拉(泉漳) | 麵 | |
潮州 | 麵 | |
海口 | 麵、麵條 | |
南部平話 | 南寧(亭子) | 麵 |
吳語 | 上海 | 麵、麵條 |
上海(崇明) | 麵 | |
蘇州 | 麵 | |
丹陽 | 麵 | |
杭州 | 麵 | |
寧波 | 麵 | |
溫州 | 麵 | |
金華 | 麵 | |
湘語 | 長沙 | 麵 |
雙峰 | 麵 |
發音2
编辑釋義
编辑飯
組詞
编辑- 一口飯/一口饭
- 一飯之恩/一饭之恩
- 一飯千金/一饭千金
- 三茶六飯/三茶六饭
- 下飯/下饭
- 下飯菜兒/下饭菜儿
- 下馬飯/下马饭
- 不茶不飯/不茶不饭
- 丟飯碗/丢饭碗
- 中飯/中饭
- 乞食飯牛/乞食饭牛
- 乾飯/干饭
- 令人噴飯/令人喷饭
- 代飯/代饭
- 份兒飯/份儿饭
- 便飯/便饭
- 倒頭飯/倒头饭
- 做飯/做饭
- 八寶飯/八宝饭
- 公事飯/公事饭
- 冷飯/冷饭
- 出飯/出饭
- 剩飯/剩饭
- 包飯/包饭
- 午飯/午饭
- 卯飯/卯饭
- 吃偏飯/吃偏饭
- 吃大鍋飯/吃大锅饭
- 吃太平飯/吃太平饭
- 吃子孫飯/吃子孙饭
- 吃死飯/吃死饭
- 吃洋飯/吃洋饭
- 吃派飯/吃派饭
- 吃現成飯/吃现成饭
- 吃白飯/吃白饭
- 吃自在飯/吃自在饭
- 吃葷飯/吃荤饭
- 吃衙門飯/吃衙门饭
- 各衣另飯/各衣另饭
- 吃開口飯/吃开口饭
- 吃飯/吃饭
- 吃飯傢伙/吃饭家伙
- 吃飯家伙
- 吐飯成蜂/吐饭成蜂
- 吃飯防噎/吃饭防噎
- 含飯/含饭
- 啗飯/啗饭
- 嗄飯/嗄饭
- 噴飯/喷饭
- 噇飯/噇饭
- 圓飯/圆饭
- 埋鍋造飯/埋锅造饭
- 塵飯塗羹/尘饭涂羹
- 夜飯/夜饭
- 大鍋飯/大锅饭
- 大飯店/大饭店
- 夾生飯/夹生饭
- 完飯/完饭
- 客飯/客饭
- 家常便飯/家常便饭
- 家常茶飯/家常茶饭
- 家常飯/家常饭
- 小菜飯/小菜饭
- 工本飯米/工本饭米
- 年夜飯/年夜饭
- 年飯/年饭
- 弄飯/弄饭
- 強飯為嘉/强饭为嘉
- 房飯錢/房饭钱
- 扁擔飯/扁担饭
- 打火造飯/打火造饭
- 打破飯碗/打破饭碗
- 扒飯/扒饭
- 打飯/打饭
- 打齋飯/打斋饭
- 把飯叫饑/把饭叫饥
- 找飯碗/找饭碗
- 搭飯/搭饭
- 搶飯碗/抢饭碗
- 摶沙作飯/抟沙作饭
- 摶飯/抟饭
- 撩水飯/撩水饭
- 擺飯/摆饭
- 攤飯/摊饭
- 放飯流歠/放饭流歠
- 整飯/整饭
- 方便米飯/方便米饭
- 早飯/早饭
- 晌飯/晌饭
- 晨炊星飯/晨炊星饭
- 晚飯/晚饭
- 會飯/会饭
- 朝飯/朝饭
- 木桶飯/木桶饭
- 歕飯/𬅫饭
- 殘湯剩飯/残汤剩饭
- 殘羹冷飯/残羹冷饭
- 殘羹剩飯/残羹剩饭
- 殘茶剩飯/残茶剩饭
- 每飯不忘/每饭不忘
- 水飯/水饭
- 沒頓飯時/没顿饭时
- 泡飯/泡饭
- 油飯/油饭
- 泥飯碗/泥饭碗
- 派飯/派饭
- 混一口飯/混一口饭
- 清茶淡飯/清茶淡饭
- 淡飯/淡饭
- 混飯吃/混饭吃
- 淡飯清茶/淡饭清茶
- 淨飯王/净饭王
- 湯飯/汤饭
- 漂母進飯/漂母进饭
- 滷肉飯/卤肉饭
- 潑賸飯/泼剩饭
- 炒冷飯/炒冷饭
- 炊沙成飯/炊沙成饭
- 炊砂作飯/炊砂作饭
- 煮飯/煮饭
- 煲飯/煲饭
- 蒸沙成飯/蒸沙成饭
- 燒飯/烧饭
- 燴飯/烩饭
- 爛飯/烂饭
- 爺羹娘飯/爷羹娘饭
- 爺飯娘羹/爷饭娘羹
- 版築飯牛/版筑饭牛
- 牢飯/牢饭
- 現成飯/现成饭
- 瓷飯碗/瓷饭碗
- 用飯/用饭
- 甯戚飯牛/甯戚饭牛
- 留飯/留饭
- 白米飯/白米饭
- 白飯/白饭
- 白飯王/白饭王
- 白飯青芻/白饭青刍
- 盛飯/盛饭
- 看天吃飯/看天吃饭
- 砸飯碗/砸饭碗
- 禮先壹飯/礼先壹饭
- 稀飯/稀饭
- 竹筒飯/竹筒饭
- 米飯/米饭
- 粗茶淡飯/粗茶淡饭
- 粗衣淡飯/粗衣淡饭
- 粗飯/粗饭
- 粢飯/粢饭
- 粟飯/粟饭
- 粥飯僧/粥饭僧
- 粢飯糕/粢饭糕
- 粢飯糰/粢饭团
- 糝飯/糁饭
- 素飯/素饭
- 紙飯碗/纸饭碗
- 綠豆稀飯/绿豆稀饭
- 羹飯/羹饭
- 老米飯/老米饭
- 自在飯/自在饭
- 茶思飯想/茶思饭想
- 茶遲飯晏/茶迟饭晏
- 茶飯/茶饭
- 茶飯不思/茶饭不思
- 茶飯無心/茶饭无心
- 茶餘飯後/茶余饭后
- 茶餘飯飽/茶余饭饱
- 蓋飯/盖饭
- 行飯/行饭
- 衣架飯囊/衣架饭囊
- 襯飯/衬饭
- 要飯/要饭
- 要飯的/要饭的
- 討飯/讨饭
- 豆腐飯/豆腐饭
- 賞口飯吃/赏口饭吃
- 趕飯擔/赶饭担
- 過飯/过饭
- 酒囊飯袋/酒囊饭袋
- 酒瓮飯囊
- 酒足飯飽/酒足饭饱
- 酒醉飯飽/酒醉饭饱
- 酒飯/酒饭
- 配飯:phòe-pn̄g/配饭:phòe-pn̄g
- 金飯碗/金饭碗
- 鐺底焦飯/铛底焦饭
- 鐵飯碗/铁饭碗
- 長休飯/长休饭
- 長期飯票/长期饭票
- 開飯/开饭
- 隨茶隨飯/随茶随饭
- 離娘飯/离娘饭
- 電飯鍋/电饭锅
- 食飯:sik6 faan6/食饭:sik6 faan6
- 飯來張口,衣來伸手/饭来张口,衣来伸手
- 飯來開口/饭来开口
- 飯前酒/饭前酒
- 飯勺/饭勺
- 飯匙倩/饭匙倩
- 飯單/饭单
- 飯囊/饭囊
- 飯囊衣架/饭囊衣架
- 飯囊酒瓮
- 飯囊酒甕/饭囊酒瓮
- 飯坑酒囊/饭坑酒囊
- 飯坩:pn̄g-khaⁿ;閩南/饭坩:pn̄g-khaⁿ;闽南
- 飯堂/饭堂
- 飯局/饭局
- 飯店/饭店
- 飯店兒/饭店儿
- 飯店回蔥/饭店回葱
- 飯座兒/饭座儿
- 飯廳/饭厅
- 飯後鐘/饭后钟
- 飯攤/饭摊
- 飯攤兒/饭摊儿
- 飯時/饭时
- 飯桌/饭桌
- 飯桌兒/饭桌儿
- 飯桶/饭桶
- 飯盒/饭盒
- 飯盒兒/饭盒儿
- 飯碗/饭碗
- 飯磬/饭磬
- 飯票/饭票
- 飯票兒/饭票儿
- 飯筒/饭筒
- 飯籮/饭箩
- 飯粘/饭粘
- 飯粒/饭粒
- 飯粒兒/饭粒儿
- 飯糗如草/饭糗如草
- 飯糗茹草/饭糗茹草
- 飯糝/饭糁
- 飯糰/饭团
- 飯腥/饭腥
- 飯莊/饭庄
- 飯菜/饭菜
- 飯蔬飲水/饭蔬饮水
- 飯袋/饭袋
- 飯轍/饭辙
- 飯量/饭量
- 飯鋪/饭铺
- 飯鋪兒/饭铺儿
- 飯錢/饭钱
- 飯鍋/饭锅
- 飯鏟/饭铲
- 飯門/饭门
- 飯門兒/饭门儿
- 飯頭/饭头
- 飯食/饭食
- 飯食兒/饭食儿
- 飯飽丟箸/饭饱丢箸
- 飯飽弄箸/饭饱弄箸
- 飯館/饭馆
- 飯館兒/饭馆儿
- 鬼飯疙瘩/鬼饭疙瘩
- 魯肉飯/鲁肉饭
- 鹵肉飯/卤肉饭
- 鹽水飯/盐水饭
- 麥飯/麦饭
- 齋飯/斋饭
詞源2
编辑發音
编辑釋義
编辑飯
組詞
编辑來源
编辑日語
编辑漢字
编辑飯
(四年級漢字)
讀法
编辑- 吳音: ぼん (bon)
- 漢音: はん (han, 常用)
- 訓讀: めし (meshi, 飯, 常用); いい (ii, 飯)←いひ (ifi, 飯, 歷史); くらう (kurau, 飯らう)←くらふ (kurafu, 飯らふ, 歷史); くらわす (kurawasu, 飯らわす)←くらはす (kurafasu, 飯らはす, 歷史)
組詞
编辑組詞
詞源1
编辑詞中漢字 |
---|
飯 |
めし 四年級 |
訓讀 |
動詞召す (mesu, “召;吃,喝”)的連用形 (ren'yōkei)。[1]
發音
编辑名詞
编辑使用說明
编辑此為食物的非正式用法,而食う (kuu)則是對應「吃」的非正式用法。
衍生詞
编辑派生詞
專有名詞
编辑詞源2
编辑詞中漢字 |
---|
飯 |
いい 四年級 |
訓讀 |
⟨ipi1⟩ → */ipʲi/ → /ifi/ → /iwi/ → /iː/
來自上古日語,也作為 ⟨pi1⟩ 的借音 (shakuon)假名。
名詞
编辑衍生詞
编辑派生詞
專有名詞
编辑詞源3
编辑詞中漢字 |
---|
飯 |
まま 四年級 |
不規則 |
對於 飯 的發音和釋義,請參見下方詞條。 | ||
| ||
(本詞條「飯」是上方詞條的另一種寫法。) |
詞源4
编辑詞中漢字 |
---|
飯 |
まんま 四年級 |
不規則 |
對於 飯 的發音和釋義,請參見下方詞條。: まんま |
(以下詞條尚未創建:まんま。)