參見:ずる

日語

編輯

詞源 1

編輯
其他表記
為る

源自上古日語的詞幹動詞 (su, )[1][2]沖繩語 すん (sun)同源。

和所有在鎌倉時代室町時代的中古日語階段的動詞一樣,隨着連体形 (rentaikei)逐漸被同時用於連體形和終止形,原終止形 (shūshikei)活用形式逐漸不再使用。

發音

編輯

動詞

編輯

する (suru) 自、他動詞 サ行 (連用形 (shi),過去式 した (shita))

  1. (不及物)
    1. (指無生物體) 存在出現
      (いな)(びかり)する
      inabikari ga suru
      閃電
      においがする
      nioi ga suru
      一股味道
    2. (指某種狀態,某種品質) 存在(於某物中)
      がっしりした(ほね)()
      gasshiri shita honegumi
      骨骼僵硬
    3. ()億円(おくえん)する()
      gōku en mo suru e
      價值高達五億日元的畫
    4. (指時間) 流逝
      (いち)(ねん)すれば(わす)れるだろう。
      Ichinen mo sureba wasureru darō.
      一年這樣就會忘記吧。
  2. (及物)
    1. (なに)していますか。
      Nani o shite imasu ka.
      (您/你們等)在什麼?
    2. 任職擔任
      (わたし)()(かい)する
      watashi ga shikai o suru
      主持人。
    3. 使...變成 (作為なる (naru)的額外使役形)
      常作「A B / + する」,使A變成B。
      息子(むすこ)先生(せんせい)する
      musuko o sensei ni suru
      把兒子培養成老師。
      一人(ひとり)しないで
      Hitori ni shinaide.
      別留下我一個人。
      (字面意思為「別讓我變成單獨一個人。」)
      部屋(へや)綺麗(きれい)する
      heya o kirei ni suru
      打掃房間
    4. (指某種品質)
      (こわ)()つきをする
      kowai metsuki o suru
      目光兇惡
    5. 穿着戴着
      ネクタイをする
      nekutai o suru
      戴着領帶
    6. 決定認為
      まあ、これでよしとしよう
      Mā, kore de yoshi to shiyō.
      那就按這樣吧。
      出場(しゅつじょう)()りやめにする
      shutsujō o toriyame ni suru
      決定不出場了
  3. (助動詞)
    1. 「副詞(連用形) + する」,來從副詞構成謂語或定語。
      いらいら (iraira, 副詞)惱火) - いらいらする気持(きも) (iraira suru kimochi, 惱火的情緒)
    2. 「連用形+強調助詞(如こそさえ) + する)」,強調該動詞。
      (ゆき)()りはした()もらなかった
      yuki wa furi wa shita ga tsumoranakatta
      ,但是沒有積雪。
    3. 「動詞意志形 + + する 」: 嘗試試圖想要
      ()(しず)もうとしている
      hi ga shizumō to shite iru
      太陽落山了。
    4. / + する」,給出條件或立場,可以是事實也可以是假設: 假設為
      (しゅう)(さく)すれば(じょう)(じょう)出来(でき)
      shūsaku to sureba jōjō no deki da
      如果是習作的話真是做的非常好。
      (おや)して心配(しんぱい)するのは当然(とうぜん)
      oya to shite wa shinpai suru no wa tōzen da
      作為父母當然會擔心。
      どんなに(いそ)いだにして()()わなかっただろう
      donna ni isoida ni shite mo ma ni awanakatta darō
      不管怎麼加急都不會來得及了吧。
    5. (尊敬) ()/() + 動詞連用形 + する」,構成動詞的尊敬形式。
      反義詞:なる
      近義詞:致す
      (とど)ける (todokeru, 送達)(とど)する (o todoke suru, 送達, 尊敬形式)
      (とも) (tomo, 同伴)(とも)します (o tomo shimasu, 陪同, 尊敬形式)
      案内(あんない)する (annai suru, 嚮導)案内(あんない)します (go annai shimasu, 嚮導, 尊敬形式)
用法說明
編輯
  • 動詞する罕見地寫作漢字為る
  • 常將する加到名詞後構成動詞,這種用法構詞非常自由,比如:
    • 勉強 (benkyō, 學習)勉強する
    • 旅行 (ryokō, 旅行)旅行する
    • アップロード (appurōdo, 上傳,上載)アップロードする
很多動詞性名詞(常由兩個漢字組成)都是源自漢語的詞,但一些也是日語本身衍生出來的(和語 (wago))或外來的(外来語 (gairaigo))。這類詞多可以和詞尾する (suru)分離,添加 (o, 賓格助詞),比如除了日本語勉強する (Nihongo o benkyō suru, 學日語),還可以說日本語勉強をする (Nihongo no benkyō o suru)。(不能說*日本語勉強をする (Nihongo o benkyō o suru),而不像朝鮮語中的일본어 공부 하다 (ilboneoreul gongbureul hada)。現代日語不能指定多個直接賓語。)然而,一些動詞性名詞僅能跟する (suru)使用,因而在詞典中被作為單個詞條:
  • 漢字詞:関する (kansuru, 關於),源自 (kan, 關係,聯繫)
  • 原生詞:私する (watakushisuru, 侵吞,挪用,據為己有),源自 (watakushi, 私事)
這些動詞被認為是形態衍生而非句法衍生。有時還會出現這樣的變形:
  • 有的動詞中する (suru)還可以變為 (su),遵循五段活用:訳する (yakusuru, 翻譯)常以訳す (yakusu)的形式出現,而使得活用形可寫作訳さない (yakusanai)而非訳しない (yakushinai)訳そう (yakusō)而非訳しよう (yakushiyō)等。
  • 一些動詞中する (suru)濁化為ずる (zuru),從而又可以寫作じる (jiru),而遵循一段活用:感ずる (kanzuru)感じる (kanjiru, 感覺)信ずる (shinzuru)信じる (shinjiru, 相信)。如果不作一段活用的話,它們的被動形和使役形將以-zerareru/-zesaseru結尾:「相信」的被動形為信ぜられる (shinzerareru)信じられる (shinjirareru),但不能作*ざれる (shinzareru)。這樣的單漢字動詞多衍生自中古漢語中帶有鼻音(-m, -n, -ng)的漢字,但不是所有都可以將する (suru)改為ずる (zuru),對比感ずる (kanzuru)感じる (kanjiru, 感覺)関する (kansuru, 關於)。另外,這種濁化還會發生在一些日語中以長音結尾的漢字中,這些漢字被誤認為在中古漢語中以鼻音-ng結尾,比如:報ずる (hōzuru)報じる (hōjiru, 報告)投ずる (tōzuru)投じる (tōjiru, 投擲),以及一些日語原生詞幹:重んずる (omonzuru)重んじる (omonjiru, 重視)甘んずる (amanzuru)甘んじる (amanjiru, 滿意於)等。
  • する (suru)的可能形為補充動詞できる (dekiru)。獨立於する (suru)的動詞可以直接將する (suru)改為できる (dekiru)得到可能形:理解できる (rikai dekiru, 能夠理解)
  • 在報刊頭條,活動清單等篇幅受限的語境,獨立於它的動詞的結尾的する (suru)可以省略,留下名詞單獨在句尾:
    午後2時(ごごにじ)到着(とうちゃく)Gogo niji ni tōchaku.下午2時到達
活用形
編輯
近義詞
編輯
參見
編輯

詞源 2

編輯

多個漢字的讀音。

動詞

編輯

する (suru

這些詞義都和摩擦,滑動等有關。

  1. 刷る摺る印刷 (因為放入凸印版的紙會被滑動印上墨水)
  2. 掏る扒竊 (可能是因為扒手要將手滑入被害者的口袋中;[1]對比英語slick)
  3. 擦る摩る磨る擂る滑動浪費財產
  4. 剃る剃る (soru, )的不規則讀音

參考

編輯
  1. 1.0 1.1 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  2. 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3