參見:
U+7B49, 等
中日韓統一表意文字-7B49

[U+7B48]
中日韓統一表意文字
[U+7B4A]

跨語言

编辑
筆順
 

漢字

编辑

竹部+6畫,共12畫,倉頡碼:竹土木戈(HGDI),四角號碼88341部件組合

派生漢字

编辑

参考

编辑
說文解字
齊簡也。从竹从寺。寺,官曹之等平也。

——《說文解字

漢語

编辑
正體/繁體
簡體 #
異體

𡬝
𢌭
𡬦

字源

编辑

形聲漢字(OC *tɯːʔ, *tɯːŋʔ):意符 + 聲符 (OC *ljɯs)

詞源

编辑
“級別,等級;種類;使一樣;等等;複數助詞”
來自原始漢藏語 *s-tjaŋ (頂部;升起;舉起) (STEDT)。與 (OC *tɯːŋ)有關(Schuessler, 2007)。
“等待,等候”
中古詞彙,可能與 (OC *dɯːʔ)有關(Wang, 1982)。

讀音

编辑

註解:南四縣話:tên/nên - 複數助詞;tén/nén/nún/lún - 表示持續的助詞;tén - 其他義項.
註解:dēng - 白讀,用於“等級,級別”之義;dīng - 文讀,也用於“等待”之義.
註解:tán - 白讀(“等待”);téng/tńg - 文讀(“等級,級別;等等”).
註解
  • dang2 - 白讀;
  • dêng2 - 文讀.

  • 各地讀音
語言 地區
標準漢語 北京 /təŋ²¹⁴/
哈爾濱 /təŋ²¹³/
天津 /təŋ¹³/
濟南 /təŋ⁵⁵/
青島 /təŋ⁵⁵/
鄭州 /təŋ⁵³/
西安 /təŋ⁵³/
西寧 /tə̃⁵³/
銀川 /təŋ⁵³/
蘭州 /tə̃n⁴⁴²/
烏魯木齊 /tɤŋ⁵¹/
武漢 /tən⁴²/
成都 /tən⁵³/
貴陽 /ten⁴²/
昆明 /tə̃⁵³/
南京 /tən²¹²/
合肥 /tən²⁴/
晉語 太原 /təŋ⁵³/
平遙 /təŋ⁵³/
呼和浩特 /tə̃ŋ⁵³/
吳語 上海 /təŋ³⁵/
蘇州 /tən⁵¹/
杭州 /ten⁵³/
溫州 /taŋ³⁵/
徽語 歙縣 /tʌ̃³⁵/
屯溪 /tɛ³¹/
湘語 長沙 /tən⁴¹/
湘潭 /tən⁴²/
贛語 南昌 /tɛn²¹³/
客家語 梅縣 /ten³¹/
桃源 /ten³¹/
粵語 廣州 /tɐŋ³⁵/
南寧 /tɐŋ³⁵/
香港 /tɐŋ³⁵/
閩語 廈門 (泉漳) /tiŋ⁵³/
/tan⁵³/
福州 (閩東) /tiŋ³²/
建甌 (閩北) /taiŋ²¹/
汕頭 (潮州) /teŋ⁵³/
/taŋ⁵³/
海口 (海南) /ʔdeŋ²¹³/
/ʔdɔŋ²¹³/
/ʔdaŋ²¹³/

韻圖
讀音 # 1/2 2/2
(5) (5)
(41) (129)
調 上 (X) 上 (X)
開合
反切
白一平方案 tojX tongX
擬音
鄭張尚芳 /tʌiX/ /təŋX/
潘悟雲 /təiX/ /təŋX/
邵榮芬 /tɒiX/ /təŋX/
蒲立本 /təjX/ /təŋX/
李榮 /tᴀiX/ /təŋX/
王力 /tɒiX/ /təŋX/
高本漢 /tɑ̆iX/ /təŋX/
推斷官話讀音 dǎi děng
推斷粵語讀音 doi2 dang2
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/1
現代北京音
(拼音)
děng
構擬中古音 ‹ tongX ›
構擬上古音 /*tˁəŋʔ/
英語翻譯 step, grade

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/2 2/2
序號 12028 12054
聲符
韻部
小分部 0 0
對應中古韻
構擬上古音 /*tɯːʔ/ /*tɯːŋʔ/

釋義

编辑

  1. 竹簡整齊
  2. 級別等級品級
  3. 種類類型
  4. (漢語音韻學) 韻圖中按行的分類
    重紐重纽  ―  chóngniǔ sānděng  ―  重紐的第三類
  5. 一樣同樣相等
  6. 使一樣,使等同
  7. 等等,表示列舉不盡。
    今天晚上話劇唱歌跳舞精彩表演 [現代標準漢語繁體]
    今天晚上话剧唱歌跳舞精彩表演 [現代標準漢語簡體]
    Jīntiān wǎnshàng yǒu huàjù, chànggē, tiàowǔ děng jīngcǎi biǎoyǎn. [漢語拼音]
  8. 表示列舉完成。
    中國北京上海天津重慶直轄市 [現代標準漢語繁體]
    中国北京上海天津重庆直辖市 [現代標準漢語簡體]
    Zhōngguó yǒu Běijīng, Shànghǎi, Tiānjīn, Chóngqìng děng sì ge zhíxiáshì. [漢語拼音]
  9. (書面客家語) 用於人稱代詞或名詞後,表示複數
    [文言文]  ―  ěrděng [漢語拼音]  ―  你們
    𠊎 [四縣話]  ―  ngài-tén [白話字]  ―  我們
  10. 等待等候
    多久  ―  děng duōjiǔ le?
  11. 推遲
  12. 衡量
  13. 一種小型的,用來稱量金銀藥物等輕量物品。
    近義詞:等子戥子
  14. (客家語) 用於動詞後,表示動作或狀態的持續,類似官話的「」。
  15. 姓氏

近義詞

编辑
  • (表示持續的助詞)

组词

编辑

派生語彙

编辑
漢字詞):
  • 日語: (とう) ()
  • 朝鮮語: 등(等) (deung)
  • 越南語: đẳng ()

參考資料

编辑

日語

编辑

漢字

编辑

三年級漢字

讀法

编辑

词源 1

编辑
詞中漢字
とう
三年級
音讀

来自 中古漢語 (中古 tojX|tongX, “阶级,级别”),引申为“……某种东西”的意思。

发音

编辑

副词

编辑

(とう) (

  1. 等等之類

后缀

编辑

(とう) (-tō

  1. 排名等级
  2. 其他的,那个种类的东西。
用法说明
编辑

就以“等等”之意而言,“とう ()”比“など (nado)”更正式一些。

派生詞

编辑

詞源 2

编辑
詞中漢字
など
三年級
訓讀

來自早期的なんど (nando, ……等等),來自早期的何と (nani to, ……等等, 字面意思是和什麼),為 (nani, 什麼) + (to, 與,和)的組詞。[2][1][3]

發音

编辑

副詞

编辑

(など) (nado

  1. 等等之類
    (さかな)(にく)(など)
    sakana ya niku nado
    魚和肉之類的
使用注意
编辑

就以“等等”之意而言,“とう ()”比“など (nado)”更正式一些。

一般寫作平假名など

詞源 3

编辑
詞中漢字
なんど
三年級
訓讀

來自早期的何と (nani to, ……等等, 字面意思是和什麼),為 (nani, 什麼) + (to, 與,和)的組詞。[2][1][3]

發音

编辑

副詞

编辑

(なんど) (nando

  1. (古舊基本已棄用) 等等之類
使用注意
编辑

基本已被詞源2的讀音など (nado)所取代。

一般寫作平假名なんど

詞源 4

编辑
詞中漢字

三年級
訓讀

來自上古日語

發音

编辑

後綴

编辑

() (-ra

  1. 複數標誌詞
    (われ)(われ)()これ、これ()
    ware, warera, kore, korera
    我, 我們,這個,這些
  2. 大概大約
    今日(きょう)()そこ()(へん)
    kyōra, sokora hen
    大概在今天,大概在那邊
使用注意
编辑

一般寫作平假名

參考資料

编辑
  1. 1.0 1.1 1.2 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  2. 2.0 2.1 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  3. 3.0 3.1 1995,《大辞泉》(大辞泉)(日語),東京小學館ISBN 4-09-501211-0

朝鮮語

编辑

漢字

编辑

(音訓 무리 (muri deung))

  1. (deung)的漢字?等級級別
  2. (deung)的漢字?等等

組詞

编辑

越南語

编辑

漢字

编辑

儒字;讀法:đẳng, đấng, đứng

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。