參見:
U+5916, 外
中日韓統一表意文字-5916

[U+5915]
中日韓統一表意文字
[U+5917]

跨语言

编辑
筆順
 
筆順
 

汉字

编辑

夕部+2畫,共5畫,倉頡碼:弓戈卜(NIY),四角號碼23200部件組合

派生汉字

编辑

参考资料

编辑
說文解字
遠也。卜尚平旦,今夕卜,於事外矣。

——《說文解字

汉语

编辑
正體/繁體
簡體 #
異體 𡖄

字形来源

编辑
古代字體(
西周 說文解字
(漢·許慎
《六書通》
(明·閔齊伋
甲骨文 金文 小篆 傳抄古文字
       

形聲漢字(OC *ŋʷaːds):意符 + 聲符 (OC *ŋod)

发音

编辑

註解:wei4用于部分短语.
註解
  • nguôi - 文读;
  • ngiê - 白读.
註解
  • gōa/giua - 白读;
  • gōe/ngoǎi/goǎi - 文读.
註解:uai4 - 文读.

  • 各地讀音
語言 地區
標準漢語 北京 /uai⁵¹/
哈爾濱 /uai⁵³/
天津 /vai⁵³/
濟南 /vɛ²¹/
青島 /vɛ⁴²/
鄭州 /uai³¹²/
西安 /uai⁴⁴/
西寧 /uɛ²¹³/
銀川 /vɛ¹³/
蘭州 /vɛ¹³/
烏魯木齊 /vai²¹³/
武漢 /uai³⁵/
成都 /uai¹³/
貴陽 /uai²¹³/
昆明 /uæ²¹²/
南京 /uae⁴⁴/
合肥 /ue̞⁵³/
/ue⁵³/
晉語 太原 /vai⁴⁵/
平遙 /uæ³⁵/
呼和浩特 /vɛ⁵⁵/
吳語 上海 /ŋa²³/
蘇州 /ŋɑ³¹/
杭州 /ɦue̞¹³/
溫州 /va²²/
徽語 歙縣 /uɛ²²/
/ŋa²²/
屯溪 /ŋa¹¹/
湘語 長沙 /uai⁵⁵/
/uai¹¹/
湘潭 /uai²¹/
贛語 南昌 /uai²¹/
客家語 梅縣 /ŋoi⁵³/
桃源 /ŋoi⁵⁵/
粵語 廣州 /ŋɔi²²/
南寧 /ŋɔi²²/
香港 /ŋɔi²²/
閩語 廈門 (泉漳) /gue²²/
/gua²²/
福州 (閩東) /ŋuɔi²⁴²/
建甌 (閩北) /kuɛ⁴⁴/
汕頭 (潮州) /gua³¹/
海口 (海南) /ŋɔi³³/
/hua²³/

韻圖
讀音 # 1/1
(31)
(26)
調 去 (H)
開合
反切
白一平方案 ngwajH
擬音
鄭張尚芳 /ŋuɑiH/
潘悟雲 /ŋʷɑiH/
邵榮芬 /ŋuɑiH/
蒲立本 /ŋwajH/
李榮 /ŋuɑiH/
王力 /ŋuɑiH/
高本漢 /ŋuɑiH/
推斷官話讀音 wèi
推斷粵語讀音 ngoi6
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/1
現代北京音
(拼音)
wài
構擬中古音 ‹ ngwajH ›
構擬上古音 /*[ŋ]ʷˁa[t]-s/
英語翻譯 outside

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1
序號 12606
聲符
韻部
小分部 1
對應中古韻
構擬上古音 /*ŋʷaːds/

释义

编辑

  1. 超越,不在某种界限限度地方程度概念等。
    反義詞 (),
      ―  chuāng wài
      ―  wàibiǎo
      ―  wài
    公里  ―  shí gōnglǐ wài
  2. 属于某种集体(如家庭、地区)的。
      ―  wàiguó
      ―  wài xiào
  3. 外国,不属于本国的。
      ―  zhōngwài
      ―  lǎowài
    貿易贸易  ―  duì wài màoyì
    詞典词典  ―  hàn-wài cídiǎn
  4. (書面) 疏远,不亲近,不将某人某物视作一起的。
      ―  jiànwài
  5. 自己母亲姐妹女儿亲人
      ―  wài
      ―  wàisūn
    祖父  ―  wàizǔfù
  6. 追加
      ―  wàijiā
      ―  wàidài
  7. 官方,非正式
      ―  wàishǐ
      ―  wàihào
  8. (閩南語潮州話在表示量的词之后,但在量词前) 大约
    二十二十 [閩南語泉漳片]  ―  jī-cha̍p gōa hòe [白話字]  ―  二十来岁。

近义词

编辑

组词

编辑

派生語彙

编辑
漢字詞):
  • 日語: () (ge); (がい) (gai)
  • 朝鮮語: 외(外) (oe)
  • 越南語: ngoại ()

另:

  • 越南語: ngoài (外面)

日语

编辑

汉字

编辑

二年級漢字

  1. 外面
  2. 外国
  3. 其他剩下
  4. 除外

读法

编辑

词源 1

编辑
詞中漢字
そと
二年級
訓讀

室町时代出现,[1]取代了下文读法to。可能是由 (so, 后面, 古旧读法,使用于复合词中) +‎ (to) (so, 后面,后背, 古旧读法,使用于复合词中) +‎ (to, 地方)构成的复合词。[2]

发音

编辑

名词

编辑

(そと) (soto

  1. 外面
    (はこ)(そと)
    hako no soto
    箱子的外面
    (そと)(あめ)
    soto wa ame
    外面在下雨

词源 2

编辑
詞中漢字
ほか
二年級
訓讀

其他形式

编辑

发音

编辑

名词

编辑

(ほか) (hoka

  1. 其他东西,剩下的东西

词源 3

编辑
詞中漢字
よそ
二年級
不規則
對於 的發音和釋義,請參見下方詞條。
余所よそ
[名詞] 別處,別的地方
[名詞] 所屬家庭團體以外的地方;外邊外頭
[名詞] 無關的人、場所或事物
[名詞] 丟在一邊,棄之不顧
其他表記
他所
(本詞條「」是上方詞條的另一種寫法。)

词源 4

编辑
詞中漢字

二年級
訓讀

发音

编辑

名词

编辑

() (to

  1. 外面
  2. 厕所

词源 5

编辑
詞中漢字
がい
二年級
音讀

中古漢語

发音

编辑

后缀

编辑

(がい) (-gaiぐわい (-gwai)?

  1. 外部
  2. 之外,除...外
衍生词汇
编辑

词源 6

编辑
詞中漢字

二年級
音讀

源自中古漢語 (中古 ngwajH)。

发音

编辑

名词

编辑

() (ge

  1. (佛教) 外道 非佛教的经文教义
  2. (用于复合词)
衍生词汇
编辑

用法说明

编辑

该字的印刷体常异于手写体,后者的最后一画通常不穿过竖画,类似于汉语的印刷体。

参考资料

编辑
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  2. 1988年国語大辞典(新装版)(日語),東京小學館
  3. 3.0 3.1 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3

朝鲜语

编辑

词源

编辑

源自中古漢語 (中古 ngwajH)。

歷史讀音
東國正韻讀法
1448年,東國正韻 ᅌᅬᆼ〮耶魯拼音ngwóy
中古朝鮮語
原文 音訓
註解 () 讀法
1527年,訓蒙字會[1] 耶魯拼音pàs 외〯耶魯拼音wǒy


发音

编辑
  • (韓國標準語/首尔) IPA(說明): [we̞(ː)] ~ [ø̞(ː)]
  • 諺文注音:[(ː)/(ː)]
    • 長元音的區別只適用於詞首。大多數朝鮮語者不再區分任何位置上的元音長度。

汉字

编辑
韓語維基文庫包含此漢字的原文:

(音訓 바깥 (bakkat oe))

  1. (oe)的漢字?:外面。

复合词

编辑

参考资料

编辑
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007) 數位漢字辭典 전자사전/電子字典[2]

越南语

编辑

汉字

编辑

儒字;讀法:ngoại, ngoái, ngoải, ngoài, nguậy

  • 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

读法

编辑
  • Nôm: ngoái, ngoài, ngoại, ngòi, ngồi

复合词

编辑

参考资料

编辑
  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville