馬鹿
(重定向自马鹿)
漢語
编辑正體/繁體 (馬鹿) | 馬 | 鹿 | |
---|---|---|---|
簡體 (马鹿) | 马 | 鹿 |
詞源
编辑發音
编辑名詞
编辑馬鹿
衍生詞
编辑參見
编辑- 八嘎 (bāga)
翻譯
编辑鹿科動物(Cervus elaphus)
日語
编辑詞中漢字 | |
---|---|
馬 | 鹿 |
ば 二年級 (借字) |
か 四年級 (借字) |
漢音 | 訓讀 |
其他表記 |
---|
莫迦 |
詞源
编辑可能是梵語 मोह (moha, “愚蠢;愚笨”) 的轉寫,在僧侶中用作俚語。[1][2][3]
亦有人認為此詞和上古日語 痴 (woko,現代讀音 oko)源自相同詞根,但這個理論無法解釋發音中/b/ ↔ /w/的轉變。
發音
编辑形容詞
编辑馬鹿 • (baka) ナ形 (連體形 馬鹿な (baka na),連用形 馬鹿に (baka ni))
活用
编辑「馬鹿」的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 馬鹿だろ | ばかだろ | baka daro |
連用形 | 馬鹿で | ばかで | baka de |
終止形 | 馬鹿だ | ばかだ | baka da |
連体形 | 馬鹿な | ばかな | baka na |
仮定形 | 馬鹿なら | ばかなら | baka nara |
命令形 | 馬鹿であれ | ばかであれ | baka de are |
主要活用形 | |||
簡體否定 | 馬鹿ではない 馬鹿じゃない |
ばかではない ばかじゃない |
baka de wa nai baka ja nai |
簡體過去 | 馬鹿だった | ばかだった | baka datta |
簡體過去否定 | 馬鹿ではなかった 馬鹿じゃなかった |
ばかではなかった ばかじゃなかった |
baka de wa nakatta baka ja nakatta |
敬體 | 馬鹿です | ばかです | baka desu |
敬體否定 | 馬鹿ではありません 馬鹿じゃありません |
ばかではありません ばかじゃありません |
baka de wa arimasen baka ja arimasen |
敬體過去 | 馬鹿でした | ばかでした | baka deshita |
敬體過去否定 | 馬鹿ではありませんでした 馬鹿じゃありませんでした |
ばかではありませんでした ばかじゃありませんでした |
baka de wa arimasen deshita baka ja arimasen deshita |
連接形 | 馬鹿で | ばかで | baka de |
假定形 | 馬鹿なら(ば) | ばかなら(ば) | baka nara (ba) |
暫定形 | 馬鹿だったら | ばかだったら | baka dattara |
推量形 | 馬鹿だろう | ばかだろう | baka darō |
連用形 | 馬鹿に | ばかに | baka ni |
程度形 | 馬鹿さ | ばかさ | bakasa |
名詞
编辑- (貶義) 傻瓜,白痴
- ラブソングだと思った僕が馬鹿だった[1]
- rabu songu da to omotta boku ga baka datta
- 我笨得以為這是一首情歌
- 2008年4月20日 [2008年3月31日], 日丸屋秀和, “Meeting of the World”, 出自 Axis Powers ヘタリア [黑塔利亚 Axis Powers], 3rd版, 第 1 卷 (虛構作品), 東京: 幻冬舍, →ISBN:
- 俺は反対だ!そんな現実味のない案賛成できるか!それとlearnedって言うな!何だよlearnedってlearntだバカ!
- Ore wa hantai da! Sonna genjitsumi no nai an sansei dekiru ka! Sore to learnedtte iu na! Nan da yo learned tte learnt da baka!
- 我不同意!誰會贊同這種荒謬的想法!還有不要再說「learned」了!是「learnt」不是「learned」啦,笨蛋!
- 2006年11月7日, 空知英秋, “第百二十七訓 クーラーはタイマーで切れるようにしてから寝ないと風邪ひくよ [第127課:給空調設了定時關閉,不睡覺就會感冒哦]”, 出自 銀魂 [銀魂], 第 15 卷 (虛構作品), 東京: 集英社, →ISBN:
- なんでよりによって
- Nan de yori ni yotte
- 為什麼偏偏
- Baka wa kaze hikanaitte i…
- 他們說白痴永遠不會感冒…
- なんでよりによって
- ラブソングだと思った僕が馬鹿だった[1]
- 無用,徒勞
- 一種用於數硬幣的工具
近義詞
编辑派生詞彙
编辑派生詞
- 馬鹿貝 (bakagai, “Mactra chinensis”)
- 馬鹿馬鹿しい (bakabakashii)
- 馬鹿力 (bakajikara)
- 馬鹿野郎 (baka yarō)
- 桜伐る馬鹿梅伐らぬ馬鹿 (sakura kiru baka ume kiranu baka)
- 馬鹿にならない (baka ni naranai)
- ワープロ馬鹿 (wāpuro baka)
- 馬鹿げる (bakageru)
- 馬鹿げた (bakageta)
- 馬鹿を見る (bakaomiru)
- 馬鹿笑い (bakawarai)
- 学者馬鹿 (gakushabaka)
- 小馬鹿 (kobaka)
- 馬鹿正直 (bakashōjiki)
- 馬鹿女 (bakaonna)
- 大馬鹿者 (ōbakamono)
- 馬鹿丁寧 (bakateinei)
派生語彙
编辑使用說明
编辑參考資料
编辑延伸閱讀
编辑- Entry at Nihon Jiten (日語)
- Entry at Gogen-Allguide (日語)