U+4F60, 你
中日韓統一表意文字-4F60

[U+4F5F]
中日韓統一表意文字
[U+4F61]

你 U+2F804, 你
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F804
𠄢
[U+2F803]
中日韓相容表意文字補充區 侮
[U+2F805]

跨語言

編輯
筆順
 
筆順
 
繁體中文
日本新字體
(擴張)
簡體中文

漢字

編輯

人部+5畫,共7畫,倉頡碼:人弓火(ONF),四角號碼2729027292部件組合

衍生字

編輯

來源

編輯

漢語

編輯
簡體正體/繁體
異體



𤙌
沿海閩語



𤙌
沿海閩語
客語
 

字源

編輯
古代字體(

參考

主要來自理查德·西爾斯漢字字源網允許使用說明),
收集來自不同形式的古文字的繪圖資料,包括:

  • 《說文解字》(小篆)
  • 《金文編》(金文)
  • 《六書通》(傳抄古文字)
  • 《殷墟甲骨文編》(甲骨文)

形聲漢字(OC *nɯʔ):意符 + 聲符 (OC *njelʔ) 。或者,會意漢字 : +

詞源1

編輯

(OC *njelʔ, 「你」)的口語形式,首次用於唐朝。源自原始漢藏語 *na-ŋ ()

發音

編輯

註解
  • nei1 - 白讀;
  • nei4 - 文讀.
註解
  • Meixian:
    • ngi2/n2 - 白讀;
    • ni1 - 文讀.
註解
  • lí/lír/lú - 文讀 (的俗稱);
  • ní - 文讀.

鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1
序號 2769
聲符
韻部
小分部 0
對應中古韻
構擬上古音 /*nɯʔ/
注釋

釋義

編輯

  1. 指代第二人稱單數接收這些字或話的人
      ―  hǎo
    今天晚上有空 [現代標準漢語繁體]
    今天晚上有空 [現代標準漢語簡體]
    jīntiān wǎnshàng yǒukòng ma? [漢語拼音]
    喜歡喜欢  ―  Wǒ xǐhuān .
使用說明
編輯

在繁體中文,可以指兩種性別,有時也會用來區分所指的是女性。在簡體中文,只有是標準用法。

同義詞
編輯
組詞
編輯
翻譯
編輯
參見
編輯
現代官話人稱代詞
人稱 單數 複數
第一人稱 () 我們我们 (wǒmen)
包含 咱們咱们 (zánmen)
第二人稱 男性/不定 () 你們你们 (nǐmen)
女性 () 妳們你们 (nǐmen)
神靈 () 祢們祢们
敬稱 (nín) 你們你们 (nǐmen)
您們您们 (nínmen)
第三人稱 男性/不定 () 他們他们 (tāmen)
女性 () 她們她们 (tāmen)
神靈 () 祂們祂们
動物 () 牠們它们 (tāmen)
無生命 () 它們它们 (tāmen)

詞源2

編輯

你嘅 (ngi2 gê4, 「你們」)的簡稱。

發音

編輯

釋義

編輯

  1. 你們

來源

編輯

日語

編輯

新字體

舊字體

漢字

編輯

表外漢字新字體漢字,舊字體形式

  1. 擴張新字體

讀法

編輯

使用說明

編輯

現在日語中不使用這個字,它可能作為略字 (ryakuji, 簡化漢字),略字僅出現在歷史文本中。

朝鮮語

編輯

漢字

編輯

(eum (ni))

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

越南語

編輯

漢字

編輯

漢越音;讀法:nhĩ, nễ
字喃;讀法:, nể, nẻ, nệ

來源

編輯